본문 바로가기
카테고리 없음

꼰대 갑질 영어로 다양한 표현들

by @$$*&!8%# 2023. 6. 1.
728x90
반응형

흔히 직장이나 주변사람들, 또는 방송에서도 "저 사람 꼰대다", "어디서 갑질이야?"라는 말을 들은 적이 있습니다. 우리말도 어려운 말이 영어로 어떻게 표현할지 궁금하여, '꼰대', '갑질', 영어로 표현하는 다양한 방법을 알아보고 대화로 활용해 보도록 하겠습니다.

 

 꼰대(ggondae) 의미
: 항상 자신의 생각과 방식이 옳다고 여기며 권위적인 사람
  
 갑질(gapgil) 의미
: 자신보다 사회적 위치가 위에 있는 사람이 이래라저래라 무례한 말과 행동을 하는 사람

 

꼰대-갑질-갑질하다-영어로
꼰대-갑질-영어로

 

1. 꼰대 영어로 표현하기

예전에 영국 BBC방송에서 한국어의 '꼰대'를 영어로 ' an older person who believes they are always right( 항상 자신의 생각이 옳다고 주장하는 손윗사람)'이라고 표현한 적 있었습니다. 그럼, '꼰대'를 나타내는 영어표현들을 살펴보겠습니다.

 

① condescending : '잘난척하는', '거들먹거리는' 의미인데, '꼰대인'라는 뜻으로 사용됩니다.

   ex) I don't like the way he is very condescending to the women.

          그가 정말 여자들에게 거들먹거리는 게 싫어.

        He is a condescending boss. 

          그는 잘난척하는(꼰대) 상사야.

 

  ② boomer : 2차 세계대전 후 베이비붐이 형성되었을 때 태어난 사람을 표현함.

   ex) My boss is such a boomer!

         나의 사장은 정말로 꼰대야!

         Boomers don't care about the reality.

         꼰대들은 현실을 신경 쓰지 않아요.

 

③ old school : '(사고방식이나 행동, 스타일이) 시대에 뒤떨어진' 의미로 사용.

      ex) My brother is a litte old school.

             나의 형은  약간 사고방식이 구식이야.

            His boss is very old school so, he doesn't like it when we suggest unique ideas.

             그의 상사는 너무 꼰대스러워서 우리가 독특한 아이디어를 제안하면 안 좋아한다.

 

2. 갑질 영어로 표현하기

① power trip : '지나친 권력 행사' 또는 '권력 남용'을 뜻하고 갑질과 비슷하게 사용.

   ex) My boss is always on a power trip, trying to control everything.

        나의 사장은 항상 갑질을 하면서 모든 것을 통제하려고 합니다.

②boss around : 직장 상사가 하는 일을 부하직원에게 강제로 시키는 것을 의미하여 갑질을 표현할 때 사용.

    ex) My brother thinks he can boss me around just as he is older than me.

          나의 형은 단지 나보다 나이가 많다는 이유로 내게 갑질할 수 있다고 여기고 있어.

 

③ bossy : '지나친 지시'나 '지배적인 태도'를 나타내는 의미로 갑질을 표현할 때 이용.

    ex) Please don't be so bossy, we all can make our own decisions.

           제발 그렇게 강압적으로 행동하지 마라, 우리들 모두 스스로 결정을 내릴 수 있어. 

 

④ abusing the power : '권력 남용'을 의미하여 문장에서 갑질 의미로 사용할 수 있습니다.

    여기서, '갑질하다' 영어로는 'overuse one's power' 또는, ' go on a power trip'을 사용하여 표현하고, ' power trip'도  '힘으로 밀어붙여서 넘어뜨리다' 뜻으로 '갑질하다'로 사용가능합니다.

 

 ex) Look at the boss. He is abusing the(his) power.

        사장 좀 봐라. 그는 권력을 남용하고 있어( 갑질하고 있다)  

      You went on a very power trip!

        너 아주 갑질했어!

     My boss likes to power trip on her all the time.

        내 상사는 항상 그녀에게 갑질하는 것을 좋아한다.

     He is on a serious power trip now.

       그는 지금 심각한 갑질을 하고 있어.

 

지금까지, 꼰대, 갑질, 갑질하다 영어로 표현하는 다양한 방법들을 알아보았습니다. 이런 영어표현들이 비슷한 의미이지만 한국 문화에서 통하는 꼰대나 갑질의 진정한 의미를 담지 못하는 것 같아 조금 아쉬우면서, 재미있는 표현이라 생각합니다. 어쩠던 꼰대나 갑질이 좋은 의미가 아니어서 직장에서 '꼰대'나 '갑질한다'는 말은 안 듣도록 하시길 바랍니다^^

 

 

반응형

댓글